Please enable JavaScript in your browser to experience all the custom features of our site.

RabbiHorowitz.com
Please Use Our New Website
still under constructions
to purchase safety books and educational materials
https://thebrightbeginnings.com

Mr. Harry Skydell, Chairman
Mr. Mark Karasick, Vice Chairman
Rabbi Yakov Horowitz, Director
Rabbi Avrohom M. Gluck, Director of Operations
The first 1000 members will have a chance to win a
16 GB
iPod
touch
with Rabbi Horowitz audio

Membership Benefits:

  • Save articles to your favorites folder.
  • Save and print selected articles in a PDF journal.
  • Receive emails containing the latest comments on your favorite articles.
  • Mark articles as "READ".
  • More member features coming soon...

Raffle Rules:

NO PURCHASE NECESSARY. To enter, complete the signup form and join as a member. Incomplete entries will be disqualified. All entries shall become the property of CJFL. CJFL is not responsible for lost, misdirected or delayed entries.

The contest is open to the general public. Members need to be at least 18 years old. Identification must be produced on request. Employees of CJFL, its raffle sponsor, advertising and promotional agencies and their respective affiliates and associates and such employees' immediate family members and persons with whom such employees are domiciled are excluded from this raffle. ALL PREVIOUSLY REGISTERED MEMBERS WILL BE AUTOMATICALLY ENTERED INTO THIS RAFFLE. The prize is not redeemable in cash and must be accepted as awarded. Decisions of the raffle judges are final - no substitutions will be available. By claiming the prize, the winner authorizes the use, without additional compensation of his or her name and/or likeness (first initial and last name) and municipality of residence for promotion and/or advertising purposes in any manner and in any medium (including without limitation, radio broadcasts, newspapers and other publications and in television or film releases, slides, videotape, distribution over the internet and picture date storage) which CJFL may deem appropriate. In accepting the prize, the winner, acknowledges that CJFL may not be held liable for any loss, damages or injury associated with accepting or using this prize. CJFL retains the rights, in its absolute and sole discretion, to make substitutions of equivalent kind or approximate value in the event of the unavailability of any prize or component of the prize for any reason whatsoever. This contest is subject to all federal, provincial and municipal laws. CJFL reserves the right to withdraw or terminate this raffle at any time without prior notice. One entry per person.


Parshas Devarim
by Rabbi Yakov Horowitz

Not Rated Yet   |   Viewed 2889 times since 12/19/06   |   0 Comments
Decrease Font Size Increase Font Size    [ Change Font Size ] Email This Article to a Friend
   

7/19/07

Sefer Devarim begins with Moshe Rabbeinu addressing the B’nei Yisroel before his impending death. Moshe followed the lead of Yakov Avinu (See Rashi, others) who rebuked his children for their misdeeds right before his death. Moshe pointedly referred – often in coded language – to the sins of the Bnei Yisroel in the midbar. (See Rashi, Devarim 1:3, quoting the Sifri, for an explanation of why Yakov waited for the time of his death to rebuke his sons.)

‘EXPLAINED WELL’ – IN MANY LANGUAGES

The Torah relates at the onset of Parshas Devorim (1:5) how Moshe began explaining the Torah to the Jews in ‘Ever HaYardein’ – after defeating the nation of Emori and Og, the King of Bashan. Rashi explains that the word ‘b’air’ (to explain well) in this pasuk means that Moshe translated the Torah to all seventy languages. Sifsei Chachamim explain that Rashi’s thoughts on this pasuk are congruent with his comment later in Sefer Devarim (27:8) relating to the incident when Moshe instructed the Bnei Yisroel to inscribe the words of the Torah on stone tablets. There too, the words ‘b’air heitev’ (explained well) are used. Rashi, quoting a gemorah in Meseches Sotah (32a), comments that ‘explained well’ means that Moshe instructed the Jews to elucidate the words of the Torah on these stones in all languages.

I would like to suggest an additional reasoning for Rashi’s contention that ‘explained well’ refers to translating the Torah to many languages. It would be inconceivable to assume that Moshe did not explain the Torah properly to the Jews during the forty-year sojourn in the Midbar. He surely used every opportunity during that time period to teach the Jews the eternal lessons of the Torah. Therefore, this reference to ‘explained well’ must have a different meaning. Hence the commentary that ‘b’air’ means that he translated the Torah to many languages.

WHY AT THIS TIME?

The question arises, why would Moshe Rabbeinu pick this particular time to translate the Torah into many languages?

The Peninim Yekarim draws on the very first Rashi in the Torah (Bereshis 1:1) to shed light on this question. Rashi comments that the Torah begins with Bereshis – the narrative regarding the creation and history of the world and not a simple listing of the mitzvos in order to pronounce that the world was created by Hashem. It is therefore His to distribute among the nations at His will. Thus, when the Jews will conquer and banish the ‘seven nations’ upon entering Eretz Yisroel, we can stake our legal claim to the land on the fact that Hashem gave it to us as our eternal inheritance. It is therefore quite logical that Moshe would begin to translate the Torah to all languages at the time that the nations of ‘Ever HaYardein’ were defeated – in order to pronounce in all native tongues that the stewardship of Eretz Yisroel is our birthright.

TWO ALTERNATE VIEWS

The Sfas Emes explains that Moshe translated the Torah as he was nearing death, to prepare his children for all future generations. He wanted to share with them that the eternal lessons of the Torah must be studied in the language with which the people are most comfortable.

In a similar vein, the K’sav Sofer comments that Moshe was informing the Bnei Yisroel of the perpetual nature of the Torah’s message. By translating the Torah to all languages he was teaching them that these mitzvos and lessons were not intended merely for the generation of the Midbar, when the Jews were dwelling in close proximity to Hashem’s Shechinah (Divine Presence) and exposed to a constant flow of miracles. Moshe was preparing the Jews for the more challenging times when they would be dispersed among the nations of the world.

Moshe Rabbeinu, ever the master rebbi and leader, used his final days to deliver powerful and everlasting lessons. He lovingly and firmly rebuked his children, informing them of the need to improve their lives. He reminded them to elevate themselves and avoid the petty complaints that caused them such heartache during their forty-year trip in the desert.

He also prepared all future generations by translating the Torah, and informing us that its teachings are eternal and meaningful – regardless of the language used to convey its everlasting lessons.

Best wishes for a Gutten Shabbos

© 2007 Rabbi Yakov Horowitz, all rights reserved



To sign up for Rabbi Horowitz’s weekly emails, please click here.


Reader's Comments:      Rating & Comments Policy      Rate & Write a Comment!
 Average Rating:       Not Rated Yet
Subscribe to this Article
(by subscribing you will receive email notification
when new comments are posted)
There are no comments yet. Click above to write the first comment.
Dear Readers:

Please visit our Parenting Resource listing to learn about agencies and services that you can make use of. If you know of an agency that can be of assistance to others, kindly drop an email to our site administrator at admin@RabbiHorowitz.com and pass along the information to him.

I ask that you please consider supporting the work we are doing to improve the lives of our children. Click on these links to learn more about our teen and parent mentoring program that serves hundreds of teens and their families, or our KESHER program, now in 20 schools in 4 states. Your financial support can allow us to expand these services and help more children.

If you believe in the governing principles of this website – to help effect positive change through the candid discussions of the real issues we collectively face, please consider becoming a daily, weekly or monthly sponsor of this website and help defray the costs of it’s maintenance.



Working with Families and Educators on Behalf of our Children

This site is managed by The Center for Jewish Family Life, Inc., 56 Briarcliff Drive, Monsey, NY 10952
Project Y.E.S. was founded by Agudath Israel of America
The Center for Jewish Family Life/Project YES - 56 Briarcliff Drive, Monsey, NY 10952 (845) 352-7100 ext. 114 Fax: (845) 352-9593
email: email@kosherjewishparenting.com


Advertisements